Of course, the fiery divine spark is always faultless, but it must be kindled. Конечно, огненная искра будет всегда безупречной, но необходимо, чтобы она могла возгореться.
Plants and animals survive by material transmission; man by identification with the divine spark which he incarnates. Растения и животные продолжают существование за счет материальной передачи; человек сохраняется благодаря соединению с внутренней божественной и бессмертной искрой.
They were a conscious production, as a portion of the Race was already animated with the divine spark of spiritual, superior intelligence. Они представляли собой сознательное создание, ибо часть этой Расы была уже одушевлена божественной искрой высшего духовного интеллекта.
He insisted in particular on the role of personal conscience, a divine spark in every person, and defined virtue in the fashion of Aristotle as “the middle-ground between excess and lack”. В частности, он настаивал на значимости личной совести, Божественной искры в каждом человеке, а также, следуя Аристотелю, определял добродетель как “середину между излишеством и недостатком”.